189 8069 5689

直升机dynamics 直升机简笔画

NASA“机智号”直升机准备在火星首飞 (英文翻译)

原文:

成都创新互联公司是一家专注于网站设计、网站建设与策划设计,肇源网站建设哪家好?成都创新互联公司做网站,专注于网站建设10余年,网设计领域的专业建站公司;建站业务涵盖:肇源等地区。肇源做网站价格咨询:18982081108

Now uncocooned from its protective carbon-fiber shield, the helicopter is being readied for its next steps.

翻译:

在脱离碳纤维防护罩的保护后,“机智号”(Ingenuity)直升机正为下一步做准备。

原文:

NASA is targeting no earlier than April 8 for the Ingenuity Mars Helicopter to make the first attempt at powered, controlled flight of an aircraft on another planet. Before the 4-pound (1.8-kilogram) rotorcraft can attempt its first flight, however, both it and its team must meet a series of daunting milestones.

Ingenuity remains attached to the belly of NASA’s Perseverance rover, which touched down on Mars Feb. 18. On March 21, the rover deployed the guitar case-shaped graphite composite debris shield that protected Ingenuity during landing. The rover currently is in transit to the “airfield” where Ingenuity will attempt to fly. Once deployed, Ingenuity will have 30 Martian days, or sols, (31 Earth days) to conduct its test flight campaign.

“When NASA’s Sojourner rover landed on Mars in 1997, it proved that roving the Red Planet was possible and completely redefined our approach to how we explore Mars. Similarly, we want to learn about the potential Ingenuity has for the future of science research,” said Lori Glaze, director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. “Aptly named, Ingenuity is a technology demonstration that aims to be the first powered flight on another world and, if successful, could further expand our horizons and broaden the scope of what is possible with Mars exploration.”

Flying in a controlled manner on Mars is far more difficult than flying on Earth. The Red Planet has significant gravity (about one-third that of Earth’s), but its atmosphere is just 1% as dense as Earth’s at the surface. During Martian daytime, the planet’s surface receives only about half the amount of solar energy that reaches Earth during its daytime, and nighttime temperatures can drop as low as minus 130 degrees Fahrenheit (minus 90 degrees Celsius), which can freeze and crack unprotected electrical components.

To fit within the available accommodations provided by the Perseverance rover, the Ingenuity helicopter must be small. To fly in the Mars environment, it must be lightweight. To survive the frigid Martian nights, it must have enough energy to power internal heaters. The system – from the performance of its rotors in rarified air to its solar panels, electrical heaters, and other components – has been tested and retested in the vacuum chambers and test labs of NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Southern California.

“Every step we have taken since this journey began six years ago has been uncharted territory in the history of aircraft,” said Bob Balaram, Mars Helicopter chief engineer at JPL. “And while getting deployed to the surface will be a big challenge, surviving that first night on Mars alone, without the rover protecting it and keeping it powered, will be an even bigger one.”

翻译:

NASA的计划是尝试“机智号”(Ingenuity)火星直升机在另一个行星上的首飞,而时间不会早于4月8日。然而在这艘重达4磅(1.8公斤)的旋翼机进行首飞前,它和它的团队必须经历一系列艰巨的里程碑。

2月18日,NASA的“毅力号”探测器(Perseverance rover)在火星着陆,此时“机智号”(Ingenuity)仍搭载在“毅力号”探测器的腹部。3月21日,“毅力号”探测器为“机智号”安装了吉他盒形的石墨复合碎片防护罩(上图),以确保它能安全着陆。目前,“毅力号”探测器正在前往“起飞点”的途中,“机智号”将在那里尝试首飞。一旦部署完毕,“机智号”将有30个火星日(31个地球日)的时间来进行它的测试飞行。

“在1997年,当NASA的探测器登陆火星时,已经证明了在火星上探测的可能性,并且完全重定义了我们探索火星的方式。相同地,我们也想了解到“独创性”(Ingenuity)对未来科学研究的潜在作用。”NASA 总部行星科学部主任 Lori Glaze 说,“机智号(Ingenuity)因此得名,它的目标是成为首个在其他行星运行的飞行器,如果成功的话,它将进一步扩展我们的视野,以及拓宽探索火星的范围。”

在火星上控制飞行器远比在地球上困难得多。这颗红色行星虽然拥有明显的重力(约是地球的三分之一),但是它的大气密度只有地球的1% 。在火星的日间,火星地表能接收到的太阳能只有地球的一半左右,而它的夜间温度会骤降至零下130华氏度(约零下90摄氏度),未受保护的电子元件将会被低温彻底冻坏。

为了能够满足“毅力号”探测器的装载条件,“机智号”直升机必须是小型的。为了能在火星环境中飞行,它又必须是轻型的。为了能在寒冷的火星夜间中生存,它还必须有足够的能量来驱动内部设备。这套系统——小到从它转子在稀薄空气中的性能,大到它太阳能电池板、电加热器和其他组件——都已经在真空缸以及NASA位于南加州的喷气推进实验室 (Jet Propulsion Laboratory,JPL)中进行过了反反复复的测试。

“自六年前开启这一旅程以来,我们迈出的每一步都是飞机历史上未知的领域。”喷气推进实验室的火星直升机总工程师 Bob Balaram 说,“尽管将飞行器部署到火星地表是一个巨大的挑战,但如果没有“毅力号”探测器的保护和供能,“机智号”单独在火星上度过的第一个夜晚会比前者更加艰难。”

原文:

翻译:

原文:

Before Ingenuity takes its first flight on Mars, it must be squarely in the middle of its airfield – a 33-by-33-foot (10-by-10-meter) patch of Martian real estate chosen for its flatness and lack of obstructions. Once the helicopter and rover teams confirm that Perseverance is situated exactly where they want it to be inside the airfield, the elaborate process to deploy the helicopter on the surface of Mars begins.

“As with everything with the helicopter, this type of deployment has never been done before,” said Farah Alibay, Mars Helicopter integration lead for the Perseverance rover. “Once we start the deployment there is no turning back. All activities are closely coordinated, irreversible, and dependent on each other. If there is even a hint that something isn’t going as expected, we may decide to hold off for a sol or more until we have a better idea what is going on.”

The helicopter deployment process will take about six sols (six days, four hours on Earth). On the first sol, the team on Earth will activate a bolt-breaking device, releasing a locking mechanism that helped hold the helicopter firmly against the rover’s belly during launch and Mars landing. The following sol, they will fire a cable-cutting pyrotechnic device, enabling the mechanized arm that holds Ingenuity to begin rotating the helicopter out of its horizontal position. This is also when the rotorcraft will extend two of its four landing legs.

During the third sol of the deployment sequence, a small electric motor will finish rotating Ingenuity until it latches, bringing the helicopter completely vertical. During the fourth sol, the final two landing legs will snap into position. On each of those four sols, the Wide Angle Topographic Sensor for Operations and eNgineering (WATSON) imager will take confirmation shots of Ingenuity as it incrementally unfolds into its flight configuration. In its final position, the helicopter will hang suspended at about 5 inches (13 centimeters) over the Martian surface. At that point, only a single bolt and a couple dozen tiny electrical contacts will connect the helicopter to Perseverance. On the fifth sol of deployment, the team will use the final opportunity to utilize Perseverance as a power source and charge Ingenuity’s six battery cells.

“Once we cut the cord with Perseverance and drop those final 5 inches to the surface, we want to have our big friend drive away as quickly as possible so we can get the Sun’s rays on our solar panel and begin recharging our batteries,” said Balaram.

On the sixth and final scheduled sol of this deployment phase, the team will need to confirm three things: that Ingenuity’s four legs are firmly on the surface of Jezero Crater, that the rover did, indeed, drive about 16 feet (about 5 meters) away, and that both helicopter and rover are communicating via their onboard radios. This milestone also initiates the 30-sol clock during which time all preflight checks and flight tests must take place.

“Ingenuity is an experimental engineering flight test – we want to see if we can fly at Mars,” said MiMi Aung, project manager for Ingenuity Mars Helicopter at JPL. “There are no science instruments onboard and no goals to obtain scientific information. We are confident that all the engineering data we want to obtain both on the surface of Mars and aloft can be done within this 30-sol window.”

As with deployment, the helicopter and rover teams will approach the upcoming flight test methodically. If the team misses or has questions about an important preflight milestone, they may take one or more sols to better understand the issue. If the helicopter survives the first night of the sequence period on the surface of Mars, however, the team will spend the next several sols doing everything possible to ensure a successful flight, including wiggling the rotor blades and verifying the performance of the inertial measurement unit, as well as testing the entire rotor system during a spin-up to 2,537 rpm (while Ingenuity’s landing gear remain firmly on the surface).

翻译:

在“机智号”直升机的火星首飞开启之前,它必须正好位于起飞点的中央——一块33 * 33英尺(10 * 10米)大小,地形平坦且没有障碍物的平地。一旦直升机和探测器小组确认了“毅力号”已准确抵达他们所期望的正确位置,这个精心设计在火星表面上部署“机智号”直升机的过程就开始了。

“就像直升机相关的一切,这种部署方式前所未有。”火星直升机集成负责人 Farah Alibay 说。“一旦开始后便无法回头,所有行动都紧密相连,不可逆转,并相互依赖着。如果有迹象表明事情没有按照预期进行,我们可能会决定推迟一个火星日(长24小时37分22秒)甚至更长时间,直到有了更好的方法来推进。”

直升机部署过程需要花费六个火星日(地球上六天四个小时)。在第一个火星日,地球上的团队将激活螺栓断裂装置(bolt-breaking device),将这个把直升机和探测器在发射和着陆过程中紧密连接的锁固机制释放开来。在接下来的火星日,团队将启动一个用于切断线缆的引爆装置(cable-cutting pyrotechnic device),使得托住“机智号”的机械臂开始旋转,并将直升机推离其所在的水平位置,同时这也是旋翼机将它的四条着陆架中的两条延展出去的时候。

部署次序为第三个火星日时,将通过一个小型电机来旋转 “机智号”到锁定的位置,使其保持为完全垂直。到了第四个火星日,剩下的四条着陆架将迅速就位。前四个火星日的每一天中,可操作工程用广角地形传感器( Wide Angle Topographic Sensor for Operations and eNgineering,WATSON)成像仪在逐渐展开进入飞行配置的过程中,将持续地拍摄“机智号”的跟踪照片。在最终位置,直升机将悬停在火星表面约5英寸(13厘米)的高度。到那时只需要一个螺栓和几十个电接点就能保持直升机和“毅力号”间的联系。在部署的第五个火星日,团队将用最后的机会把“毅力号”作为一个动力源,为“机智号”的六个电池组充电。

Balaram 说: “一旦我们切断“机智号”与“毅力号”的相连,从5英寸的高度下降到地面上,我们希望我们的大朋友(“毅力号”探测器)尽快开到更远些的地方去,这样我们才能让太阳光照射到它的太阳能电池板上,继续为电池充电。”

在部署阶段的第六个也是最后一个火星日,团队需要确认的有三件事:“机智号”的四条着陆架已牢牢地固定在 Jezero 陨石坑的表面上,探测器确确实实行驶了16英尺远(约5米),以及直升机和探测器都能通过机载无线电进行通信。这一里程碑也标志着所有飞行前必须进行的检查和测试已经完成,即将启动30个火星日的飞行测试。

“机智号是一项实验性的工程飞行测试——我们想看看我们能否能在火星上飞行。”喷气推进实验室“机智号”火星直升机项目经理MiMi Aung 说。“机上没有科学仪器,也没有获取科学信息的目标。我们相信,对我们所有想要的火星表面以及高空的工程数据都能在30个火星日的窗口期内完成获取。”

与部署一样,直升机和探测器团队也要有条不紊地做好即将到来的飞行测试。如果团队对飞行前的重要里程碑有疑问或者没弄清楚,他们可能需要一个或多个火星日来更好地理解这个问题。如果直升机能在火星表面部署后的第一个晚上存活下来,无论如何,研究小组都要在接下来的几个火星日,尽一切可能确保飞行成功。这包括摆动螺旋桨以及验证惯性模组(inertial measurement unit,IMU)的性能,还要测试整个旋翼系统自转至2537转/分钟的情况(此时“机智号”仍然牢牢地固定在火星表面)。

原文:

翻译:

原文:

Once the team is ready to attempt the first flight, Perseverance will receive and relay to Ingenuity the final flight instructions from JPL mission controllers. Several factors will determine the precise time for the flight, including modeling of local wind patterns plus measurements taken by the Mars Environmental Dynamics Analyzer (MEDA) aboard Perseverance. Ingenuity will run its rotors to 2,537 rpm and, if all final self-checks look good, lift off. After climbing at a rate of about 3 feet per second (1 meter per second), the helicopter will hover at 10 feet (3 meters) above the surface for up to 30 seconds. Then, the Mars Helicopter will descend and touch back down on the Martian surface.

Several hours after the first flight has occurred, Perseverance will downlink Ingenuity’s first set of engineering data and, possibly, images and video from the rover’s Navigation Cameras and Mastcam-Z. From the data downlinked that first evening after the flight, the Mars Helicopter team expects to be able to determine if their first attempt to fly at Mars was a success.

On the following sol, all the remaining engineering data collected during the flight, as well as some low-resolution black-and-white imagery from the helicopter’s own Navigation Camera, could be downlinked to JPL. The third sol of this phase, the two images taken by the helicopter’s high-resolution color camera should arrive. The Mars Helicopter team will use all information available to determine when and how to move forward with their next test.

“Mars is hard,” said Aung. “Our plan is to work whatever the Red Planet throws at us the very same way we handled every challenge we’ve faced over the past six years – together, with tenacity and a lot of hard work, and a little Ingenuity.”

翻译:

一旦团队准备开始尝试首飞,”毅力号“将接收到喷气推进实验室任务控制人员的最终飞行指令并传递给“机智号”。主要有几个因素来决定飞行的准确时间,包括通过”毅力号“上火星环境动力学分析仪(MEDA)测量的数据并结合局部风场模式模型得到的结果。“机智号”将运转到2537转/分钟,如果最后自检的情况还算不错,那就发射升空。在以每秒3英尺的速度爬升后,直升机将在离地面10英尺(3米)的高空盘旋30秒。然后,火星直升机将降落并重回到火星表面。

在首飞后的几个小时,”毅力号“将下链(从太空或飞行器接收信号的通讯方式)到“机智号”的第一组工程数据,可能还有来自探测器的导航摄像头以及桅杆相机的图像和视频。根据飞行后第一个晚上传回的数据,火星直升机小组希望能够确定他们第一次在火星上飞行的尝试是否成功。

在接下来的火星日中,所有余下在飞行过程中收集到的工程数据,以及一些来自直升机自身导航相机的低分辨率黑白图像,都会逐步下链到喷气推进实验室。第三个火星日阶段,应该能收到直升机的高分辨率彩色照相机拍摄的两幅图像。火星直升机小组将利用所有可用的信息来决定何时以及如何进行下一次测试。

“火星任务很艰难。” Aung 说。“我们的计划是,无论这颗红色星球给我们带来什么样的难题,我们都将以相同的方式来应对所面临的每一个挑战——正如过去六年来的同心协力、坚韧不拔、勤奋努力,再加上一点点的独创性(Ingenuity)。”

原文:

翻译:

原文:

While Ingenuity will attempt the first powered, controlled flight on another planet, the first powered, controlled flight on Earth took place Dec. 17, 1903, on the windswept dunes of Kill Devil Hill, near Kitty Hawk, North Carolina. Orville and Wilbur Wright covered 120 feet in 12 seconds during the first flight. The Wright brothers made four flights that day, each longer than the previous.

A small amount of the material that covered one of the wings of the Wright brothers’ aircraft, known as the Flyer, during the first flight is now aboard Ingenuity. An insulative tape was used to wrap the small swatch of fabric around a cable located underneath the helicopter’s solar panel. The Wrights used the same type of material – an unbleached muslin called “Pride of the West” – to cover their glider and aircraft wings beginning in 1901. The Apollo 11 crew flew a different piece of the material, along with a small splinter of wood from the Wright Flyer, to the Moon and back during their iconic mission in July 1969.

翻译:

当“机智号”试图在另一个星球上进行首次动力控制飞行时,让我们回到地球上第一次动力控制飞行的时间。那是发生在1903年12月17日,北卡罗来纳州基蒂霍克附近的杀魔丘(Kill Devil Hill)的风沙垄上。在这次首飞中,莱特兄弟在12秒内飞行了120英尺。莱特兄弟在当天总共进行了四次飞行,每次飞行时间都比之前长。

莱特兄弟的飞机名为“飞行者”(Flyer),在它首飞过程中覆盖在其中一个机翼的少量材料现在已经放在了“机智号”上。它位于直升机的太阳能电池板下面,通过绝缘胶带在电缆上包裹住了一捆布样 。那是一种名为“西部骄傲”的细棉布——莱特兄弟从1901年开始就使用这种材料来覆盖他们的滑翔机和飞机机翼。1969年7月,阿波罗11号的宇航员在他们众所周知的任务中,带着莱特兄弟“飞行者”上的一小块木头,飞向月球,然后返回地球。

美国F系列的战斗机的名字都叫什么?

F是机种代号,F是指战斗机,美军的战斗机如下:

1、F-94 星火

是美国一型双座单发平直翼亚音速喷气式截击战斗机,是20世纪50年代最知名的全天候截击机之一。

F-94战斗机是美国第一种大量生产与服役的喷气拦截机,衍生自T-33教练机,作为一架截击机,其航程和爬升率都略显不足,相对薄弱的武器配置在对付轰炸机时也稍显不足 。

2、F-104 星式

F-104战斗机的设计一反当时美国空军大型化、重型化的趋势,转而强调轻巧与简单。F-104是世界上第一种速度达到2倍音速的战斗机,最大可用过载达到7.33,并在20世纪60年代长期保持爬升率与最大升限的世界纪录。

F-104战斗机被出口至德国、日本、加拿大、意意大利、荷兰和丹麦等国(F-104G改型),进行大批量生产。F-104主要型别有A、C、G、J、S等。共生产2,578架。

3、F-4 鬼怪

F-4战斗机是第二代战斗机的典型代表,各方面的性能较均衡,不仅空战格斗好,对地攻击能力也不俗;缺点是转弯半径过大、大迎角机动性能欠佳,高空和超低空性能略差,起降时对跑道要求较高。

F-4战斗机于1956年开始设计,1958年5月第一架原型机试飞,生产型则于1961年10月开始正式交付海军使用,1963年11月开始进入空军服役,是美国空海军六七十年代的主力战斗机,参加过越南战争和中东战争,也曾经是美国空军雷鸟飞行表演队的表演飞机 。

4、F-14 雄猫

F-14战斗机用来替换海军的F-4“鬼怪”。主要执行舰队防御、截击、打击和侦察等任务。

F-14战斗机是根据美国海军20世纪70年代至80年代舰队防空和护航的要求,于1967年底开始研制,1970年12月21日原型机首飞,1972年5月交付使用。

1987年,装备改进型发动机的F-14B正式投产。1988年,F-14在雷达、航空电子设备和导弹挂载能力等方面经过了进一步改进升级,并定名为F-14D“超级雄猫”。

5、F-15 鹰

F-15战斗机采用串列双座后掠翼气动布局,安装两台涡扇发动机,具备高机动性作战能力。该机具备完善的全天候作战能力,可使用先进的中距空空导弹摧毁敌机,主要遂行空中优势作战任务,并发展出空地作战改型。

F-15战斗机由美国麦道公司(现波音/Boeing公司)研制,由1962年展开的F-X(Fighter-Experimental)计划发展而来,1969年由麦道(McDonnell Douglas)公司得标,1972年7月首次试飞,1974年首架量产型交付美国空军使用。

服役近40多年,总生产数量1200余架,各种改型数十种,外销六个国家。参加大小战争100余场,击落敌机100余架。21世纪初期陆续被F-22战斗机所取代。

6、F-16 战隼

F-16战斗机针对越南战争空战经验大幅度优化视距内格斗性能,是美国第一种能够进行9G过载机动的战斗机,也是美国首先采用线传飞控、人体工程学座舱的战斗机之一。此外在设计时参考了“能量机动理论”,具备高推重比、低翼载荷等性能特征。

从F-16A/B型Block 15批次开始F-16进行多用途化改进,具备了夜战能力和发射空地导弹、反舰导弹等对面打击能力,成为多用途战斗机。

F-16战斗机由通用动力公司(General Dynamics )于20世纪70年代研制,与F-15战斗机是美国空军20世纪80年代至90年代的主力机种之一。

从1976年开始批量生产,共生产近4600架,销售近30个国家和地区,其产量超过绝大多数国家空军的飞机数量总和;从1981年贝卡谷地空战至今几乎参与了历次大规模战争,其性能经受住了实战考验 。

7、F/A-18 大黄蜂

F/A-18战斗攻击机采用单座/串列双座后掠翼气动布局,安装两台涡扇发动机,是一型多用途舰载战斗机,是美国军方第一种兼具战斗机与攻击机身份的型号,具备优秀的对空、对地和对海攻击能力。作为美国海军最重要的舰载机,其用途广泛,既可用于海上防空,也可进行对地攻击。

F/A-18战斗攻击机由美国麦道公司(现波音/Boeing )研制,原型机1974年6月9日首飞,1983年进入美国海军服役,2006年7月28日F-14战斗机退役后,成为美国航空母舰上唯一的舰载战斗机 。

8、F-22 猛禽

F-22战斗机是美国一型单座双发高隐身性第五代战斗机,是世界上第一种进入服役的第五代战斗机。

F-22战斗机的隐身性能、灵敏性、精确度和态势感知能力结合,组合其空对空和空对地作战能力,使得它成为当今世界综合性能最佳的战斗机。

9、F-35 闪电Ⅱ

F-35战斗机具备较高的隐身设计、先进的电子系统以及一定的超音速巡航能力。主要用于前线支援、目标轰炸、防空截击等多种任务,并因此发展出3种主要的衍生版本,包括采用传统跑道起降的F-35A型,短距离起降/垂直起降的F-35B型,与作为航母舰载机的F-35C型。

F-35战斗机由美国洛克希德·马丁研制,将会成为美国及其同盟国未来最主要的第五代战斗机之一。2015年2月9日在英国皇家空军中编列服役;2015年6月28日,日本第一架F-35开始生产。2018年6月11日,美国洛克希德马丁公司生产的第300架F-35型战机交付用户。

参考资料来源:百度百科-F-94战斗机

参考资料来源:百度百科-F-104战斗机

参考资料来源:百度百科-F-4战斗机

参考资料来源:百度百科-F-14战斗机

参考资料来源:百度百科-F-15战斗机

参考资料来源:百度百科-FA-18战斗攻击机

参考资料来源:百度百科-F-22战斗机

参考资料来源:百度百科-F-35战斗机

美国有哪些飞机制造公司

1.通用动力公司

通用动力(General Dynamics)是一家美国国防企业集团。2005年时通用动力是世界第六大国防工业承包商。由于近年来不断的扩充和并购其他公司,通用动力现今的组成与面貌已与冷战时期时大不相同。

现今通用动力包含三大业务集团:海洋、作战系统和资讯科技集团。2018年7月19日,《财富》世界500强排行榜发布,通用动力公司位列383位。

2.麦克唐纳-道格拉斯公司

麦克唐纳-道格拉斯公司(McDonnell-Douglas Corporation)是美国制造飞机和导弹的大垄断企业。1939年由詹姆斯·麦克唐纳创办,称麦克唐纳飞机公司。1967年兼并道格拉斯飞机公司,改为现名。

从那时起,与波音公司在1997的合并后,它生产了一些知名的商业和军用飞机,如DC-10客机和F-15鹰等空中优势战斗机。该公司总部设在密苏里州的圣路易斯附近的路易斯国际机场,而其子公司麦道公司的总部则设在未合并的密苏里州圣路易斯县。

3.波音公司

波音公司是全球航空航天业的领袖公司,也是世界上最大的民用和军用飞机制造商之一。此外,波音公司设计并制造旋翼飞机、电子和防御系统、导弹、卫星、发射装置、以及先进的信息和通讯系统。

作为美国国家航空航天局的主要服务提供商,波音公司运营着航天飞机和国际空间站。波音公司还提供众多军用和民用航线支持服务,其客户分布在全球90多个国家。就销售额而言,波音公司是美国最大的出口商之一。

2015年公布了其最新市场展望,预测中国国内航空旅行市场的规模将跃居全球首位,且中国的商用飞机数量到2034年将增至目前的近三倍。

4.罗克韦尔公司

罗克韦尔自动化(中国)有限公司(NYSE: ROK)是全球最大的致力于工业自动化与信息化的公司,致力于帮助客户提高生产力,以及世界可持续发展。罗克韦尔自动化总部位于美国威斯康星州密尔沃基市,在全球80多个国家设有分支机构,现有雇员约22,000人。

1988年罗克韦尔自动化进入中国,目前已拥有超过22000多名雇员,并设有37个销售机构(包括香港和台湾地区),5个培训中心,1个位于上海的全球研发中心,大连软件开发中心,深圳、上海和北京OEM应用开发中心,位于上海和哈尔滨的三个生产基地。

公司与国内几十家授权渠道伙伴及60多所重点大学开展了积极的合作,共同为制造业提供广泛的世界一流的产品与解决方案、服务支持及技术培训。

5.贝尔直升机德事隆公司

贝尔直升机德事隆公司(Bell Helicopter Textron),是世界上最大的直升机制造商,公司总部位于美国南部德克萨斯州的沃斯堡,属于德事隆集团。贝尔直升机德事隆公司,主要生产民用和军用直升机以及倾转旋翼机。

贝尔直升机德事隆公司的前身,是成立于1935年的贝尔飞行器公司,当时主要从事战斗机的设计制造。1941年,贝尔正式进入直升机领域,成功推出了其第一架直升机——贝尔30。

贝尔公司生产的民用直升机,可乘坐多达十五人,广泛用于空中运输、医疗救护及搜索救援等活动。贝尔还与阿古斯特.韦斯特兰公司合作,进行直升机制造以及直升机维修等服务。

贝尔直升机德事隆公司主要在沃斯堡和德克萨斯州的Amarillo生产军用直升机和倾转旋翼机,而民用的直升机则集中在加拿大魁北克省的米拉贝尔生产。

扩展资料:

2004年全世界前30个最繁忙的机场中有17个位于美国,包括了排名第一的亚特兰大哈兹菲尔德-杰克逊国际机场(Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport)。

以运货量而言,在同一年里,全世界前30个最繁忙的货运机场有12个在美国,包括了排名第一的孟菲斯国际机场(MEM)。

参考资料百度百科-美国

百度百科-通用动力公司

百度百科-麦克唐纳-道格拉斯公司

百度百科-波音公司

百度百科-罗克韦尔公司

百度百科-贝尔直升机


标题名称:直升机dynamics 直升机简笔画
标题URL:http://jkwzsj.com/article/doiojhh.html

其他资讯